本文作者:admin

江城子密州出猎翻译资料|江城子密州出猎原文在线

admin 2021-03-10 47
江城子密州出猎翻译资料|江城子密州出猎原文在线摘要: 翻译《江城子.密州出猎》江城子--密州出猎1--【宋】苏轼--老夫聊发少年狂.左牵黄,右擎苍.2锦帽貂裘,千骑卷平冈.为报倾城随太守,3亲射虎,看孙郎.4酒酣胸胆尚开张.5鬓微霜,...

  

翻译《江城子.密州出猎》

  江城子

  --

  密州出猎1

  --

  【宋】苏轼

  --

  老夫聊发少年狂.

  左牵黄,

  右擎苍.2

  锦帽貂裘,

  千骑卷平冈.

  为报倾城随太守,3

  亲射虎,

  看孙郎.4

  酒酣胸胆尚开张.5

  鬓微霜,

  又何妨.

  持节云中,

  何日遣冯唐.6

  会挽雕弓如满月,7

  西北望,

  射天狼.8

  --

  【注释】

  1密州:今山东诸城. 2黄:黄犬.苍:苍鹰.围猎时用以追捕猎物.

  3汉羽林军戴锦蒙帽,穿貂鼠裘.这里与下句「千骑」均指苏轼的随从.

  4报:告、语.倾城:指全城观猎的士兵. 5孙权曾亲自射虎於凌亭,这里

  藉以自指. 6节:符节.汉时冯唐曾奉文帝之命持节复用魏尚为云中太守.

  这里以冯唐自比,有不服老与赴边的两屋意思. 7会:当.如满月:把弓拉

  足,表示有力. 8古时以天狼星主侵掠,这里以天狼喻西夏.

  --

  【品评】

  出猎对於苏轼这样的文人来说,或许是偶然的一时豪兴,但他平素报国立

  功的信念却因这次小试身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆场弯

  弓杀敌了.苏轼任密州知州刚四十岁.他是四年前因与王安石政见不合自愿请

  求外任,自杭州来至

江城子密州出猎翻译资料|江城子密州出猎原文在线

这北方边郡的.除了他在各地任上致力於地方政绩外,一

  直要求大用於世.当时西北边事紧张.熙宁三年(1070),西夏大举进攻环、

  庆二州.四年,陷抚宁诸城.「会挽雕弓如满月,西北望,射天狼.」就是指

  宋与西夏的战事.这首词上片出猎,下片请战,不但场面热烈,音节嘹亮,而

  且情豪志壮,顾盼自雄,精神百倍.同苏轼其他豪放词相比,它是一首豪而能

  壮的壮词.把词中历来软媚无骨的儿女情换成有胆有识、孔武刚建的英雄气了.

  苏轼对此也颇为自负,他在密州写给好友鲜於侁的信中说:「近却颇作小词,

  虽无柳七郎风味,亦自是一家.呵呵.数日前,猎於郊外,所获颇多.作是一

  阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也.」就是指的这

  首词.

  

江城子 密州出猎翻译

  上阕:打猎场面

  下阕:表达要报效国家,渴望杀敌立功的雄心壮志

  我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍.戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈.为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎.

   老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍.锦帽貂裘,千骑卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎.

  我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐.我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼.

  

江城子?密州出猎的译文?

  姑且让老夫我表现(展示)一下少年的轻狂(或狂傲),左手牵着黄犬,右手举起苍鹰.随从将士戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,率领随从和众多的乘骑席卷平展的山冈.为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像昔日的孙权一样亲自射杀猛虎. 我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张.鬓边白发犹如微霜,这又有何妨!什么时候你会有人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐.我将要紧握强弓,把对敌人的仇恨凝聚在拉得圆如满月的弓上,看准西北的敌人,狠狠地射杀敌人.

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://my9888.com.cn/post/12143.html发布于 2021-03-10
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处9888美文网

阅读
分享